Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Exkluziv interjú - AceShowbiz.com

2008.04.09

A legújabb tinédzserőrület és lehetséges jövőbeli rock ikon, a Tokio Hotel leült hogy választ adjon a kérdéseinkre, és a rajongók által irt kérdésekre. A közvetlen tervükről való beszéd mellett a német banda szintén megoszt néhány személyes történetet a turnétapasztalataikat és azt illetően, hogy hogyan kezelik a női rajongóikat, és hogy Tom Kaulitz, hogyan szeretne összejönni a szép hölgyekkel USA-ban.

A dobos, Gustav Schafer és Georg Listing, a basszista, akik szintén kihangsúlyozzák a zenét, ami a kedvencetek lett, felfedik, hogy egyiküknek sem egyforma az izlése, mindenkinek más a kedvence. Bill Kaulitz énekes sajnos nem áll rendelkezésünkre az interjúhoz, mivel épp gyógyulóban van egy torokműtét után, és pont ez az első dolog, amit kérdezünk.

ASB: Tehát a törölt turnédátumaitokat illetően mi történt akkor igazán, mi lett Bill-lel Franciaországban, mikor felléptetek és elvesztette a hangját?

Tom: Igen, sajnos Bill a koncert után elvesztette a hangját Marseille-ben. Másnap Berlinbe ment, hogy lássa egy specialista. Először azt mondták neki, hogy pihenjen, de miután második alkalommal látta a doktor,világos volt, hogy Billt meg kell műteni. Ő most olyan kellemes! Nem szabad neki tíz napon keresztül beszélni és nevetni (nevet) és neki ez igazán kemény feladat, oké, általában egész idő alatt beszélni szokott. Most mindent egy könyvbe ir - az a módja, hogy kommunikálni tudjon. Tíz nap után a szóbeli rehabilitálás következik. A doktor nagyon elégedett a gyógyulási folyamattal és pozitív, azt mondja, hogy Bill hangja ugyanolyan lesz az egész terápia után. Bill igazán boldog, hogy a műtét jól sikerült. Nembirja már kivárni, hogy szinpadra állhasson és énekelhessen.

ASB: Tom, Georg és Gustav mit tesztek ti ezidő alatt?

Georg: A barátainkkal és a családjainkkal töljük ezt az időt, és lazulunk egy kicsit.

Tom: Én egész idő alatt Bill-lel vagyok és támogatom őt. És természetesen elvégezzük a munka egészét, amit pillanatnyilag Bill nélkül el tudunk végezni.

ASB: Mikor fogjátok tudni bepótolni a lemondott koncerteket?

Tom: Mi nagyon boldogok vagyunk és sok nyári fesztivált hagytunk jóvá, ami mindenhol Európában júniusban kezdődik. Azokra fognak vonatkozni a korábbi dátumok. (Nevet) kétség kivül: amint Bill-nek megengedik, hogy szinpadra álljon mi mind ott leszünk és már alig birjuk kivárni, hogy megint láthassuk a rajongóinkat. Ők annyira nagyok voltak, miután nekünk a koncerteket törölnünk kellett. Annyira sok támogatást és szeretetet mutattak, amitől igazán azt akarjuk, hogy köszönetet mondhassunk nekik és amint lehet vissza tudjuk nekik adni.

ASB: Most hogy Scream ütötte a világ legtöbb részét és hamarosan ütni fogja USA-t (május 6-a), mire számítotok az amerikai rajongóktól?

Gustav: Éppen meglepődtünk rajta, hogy a kanadai toplistákon a 6. lett!

Tom: Igen, ez igazán bámulatos. Tényleg nem tudjuk elhinni ezt. Nekünk ez nem szól elvárásokról. Reméljük, hogy a rajongóink csatlakoznak a zenénkhez és szövegeinkhez, és átérzik azt. (Mosolyog) Személy szerint remélem, hogy képes vagyok, több időt ezek közül a szép hölgyek közül mindegyikkel, akiket láttam, eltölteni.

ASB: A közönség Amerikában is olyan hangos mint a hazai országaitokban?

Tom (nevetés): Oh igen! Mindig azt mondjuk, hogy az egy rémálom volna hogy játsszom egy közönség előtt, azok tapsolnak, de nem sikítanak. Szeretjük azt az izgalmat. A rajongóink nagyon életerősek, nagyon élénkek - ők a legjobb rajongók a világon. És mi igazán örültünk, amikor megtudtuk hogy az amerikai rajongók ugyanezt az energiát mutatják. Már alig birjuk kivárni, hogy visszatérhessünk.

ASB: Arra gondoltatok, hogy egy másik amerikai együtessel együtt dolgozzatok? Melyikkel?

Tom: Nem dolgoztunk még együtt eddig. De azt mondják: Soha ne mondd hogy soha. De pillanatnyilag semmit nem tervezünk.

ASB: Hogyan vélitek a turné alatt is van időtök irni?

Georg: Az írás egy folyamatos eljárás. Mindig úgy véljük, hogy az idő még a turnébuszon van, és le is ülünk az eszközeinkhez.

Tom: Néha nekem van egy ötletem és azt eljátszom Georgnak. Vagy Billhez megyek és megkérdezem, hogy mit gondol vagy neki van egy szövege egy vonatkozó zenére. Vagy Bill írt néhány szöveget és a zenét tesszük hozzá. Bill egész idő alatt ír amúgy is. Mindig visz egy darab papírt és egy tollat, arra az esetre ha kapna egy ötletet. (Nevet) Neki könyvbe kellene foglalnia, még most is egész idő alatt írt. Nincs mód, hogy leállítsák ezt a scrácot.

ASB: Mit gondolsz a következő album egy német vagy egy angol lesz?

Tom: Bill mindig németül irt. Ez az anyanyelvünk és a itt tudja kifejezni magát és az érzéseit a legjobban. (Nevet) És őszintén az angolunk még mindig elég rossz, hogy angolul írjon. Még egy angolul beszélő barátnő is mellesleg sokat segítene, a dalokat németül írjuk és mind angolra fordított.

ASB: Ti a srácok 2006-ban és 2007-ben nyertetek néhány tekintélyes díjat mint World Music Awards és MTV Europe Awards, sokat tesz ez nektek?

Tom: Őszintén nem gondolkozunk túl sokat ilyenekről. De természetesen nagy nyerni egy díjat.

Georg: Különösen azokat, amiket a rajongók szavaznak.

Tom: Igen, oké ez egy olyan nagy és élénk visszacsatolás. De ez nem olyan, hogy leülünk és arra gondolunk, hogy melyik díjat nyerhetnénk meg. Minden, ami eddig történt velünk, valaha annak nagyon örülünk. Fogadtatás a World Music Award -on, jelölés a MTV European Music Award-on ezek közül a nagy nemzetközi művészek közül mindegyikkel, akik ott voltak, és azon az éjszakán megosztották velünk a színpadot és végül megnyertük azt a díjat - semelyikünk nem tudta volna elképzelni ezt néhány évvel ezelőtt, amikor ültünk a próbatermünkben Magdeburgban miközben álmodtunk. Mindenesetre rátermettnek kellett lennünk hogy élőben játsszunk olyan emberek előtt, akik kedvelik a zenénket. Minden, ami máig történt, már az álmainkon túl ment. És ez igazán irreálisnak tűnik néha.

ASB: A Tokio Hotel sok koncertet adott,van valamilyen különleges feledhetetlen pillanat a koncertekről?

Tom: Ezt igazán nehéz megmondani, miután annyira sok bámulatos helyszínen adtunk koncertet. Van mindig valami, ami igazán nagy (nevet) mint az hogy egy koncertünkön voltak emberek, akik elemeket vágtak hozzá Georghoz. Tényleg annyira szereti ezt, hogy nem habozza felhozni ezt a témát.

Georg: Ahhhhhh!

Tom: Ott vagyunk és mindig arra késztet minket, hogy mindegyik koncert alatt nevessünk - (nevet) azt kívánom, hogy Georgnak több táblája legyen.

Georg: Ahhhh! Én tényleg boldog vagyok, hogy nem kapok ilyen táblákat: "Tom b*szd meg".

Tom (nevet): Oh,menj már. Az Franciaországban volt és a lány azt irta németül a táblájára. Mi mind tudjuk hogy azt akarta mondani hogy: "Tom b*ssz meg engem" és én biztos vagyok, hogy minden éjszaka egy ilyen tábláért imádkozol. De visszatérek a kérdésedhez miközben játszunk Párizsban az Eiffel torony előtt több mint 500.000 ember előtt, vagyis volt egy feledhetetlen pillanat biztosan.

Mindenki: igen!

Tom: Három európai turnét játszani nekünk hihetetlen. És kaptunk esélyt, hogy Kanadába és az Államokba menjünk hogy játsszunk ott és minden jegyet eladtak a showra, - ez még mindig hihetetlen nekünk, és teljesen feledhetetlen. Ez nem történik egy német bandával túl gyakran.


ASB: A Don't Ju
mp klippben láttuk Bill karakterét, aki leesik az épület mellett, a klippek a ti ötleteitek?

Tom: Igen, mindig érintettek vagyunk a videóink kitalálásában. Mindig vannak ötleteink először a dalokat írjuk majd az igazgatóval megbeszéljük.

ASB: Kíváncsiak vagyunk hogy, a hazai városotokban és nemzetközileg, milyen zene volt, ami egykor megihletett titeket?

Tom (nevet): Tudod, Magdeburg kicsi város, nem igazán ismerik olyan városként, ahonnan nagy bandák kerülnek ki.

Georg (nevet): No nem egyáltalán. És igazán nem a hely volt a lényeg, a producer a tehetségünkért figyelt fel ránk automatikusan, hogy jól dolgozunk.

Tom (mosolyog): Igen, mi igazán szerencsések voltunk. De nekünk tényleg soha  nem volt a személyes zenei ízlésünk annyira egyforma - soha nem egyezhettünk meg egy művészben vagy egy bandában. Javarészt német HipHop-ot hallgatok, Bill szereti Nenát és kedveli Coldplay-t, Keen-t, Green Day-t és Placebo-t - a hangulatától függően.

Gustav: Én szeretem a Foo Fighter-t és Metallicát.

Georg: Én sokat hallgatom Jimmy Eat World legújabb albumát és még mindig nagy Oasis rajongó vagyok.

Tom: Mindig létre akartuk hozni a saját zenénket, a saját dolgunkat akartuk tenni. A zenénk volt az a zene, amiben mi mind megegyeztünk, ténylegesen. És ez természetesen jött, amint elkezdtünk játszani a próbatermünkben.

ASB: Végül, de nem utolsósorban, miközben a fiatal művészek képviselői vagytok, milyen bölcs dolgokat üzennétek a rajongóitoknak itt AceShowbizen?

(Mindenki nevet!) 

Tom (nevet): Sajnos az embereknek hibáik vannak! Utáljuk azokat az embereket, akiknek el kell mondani, hogy hogyan lehet dolgokat csinálni, és hogy milyen a világ. Tényleg azt gondoljuk, hogy mindenkinek cselekednie kell a saját dolgát hogy a saját útját járja és tapasztalatokat szerezzen. Azaz, amit mi is tettünk. Nekünk voltak saját ötleteink, és csinálni akartuk a dolgunkat és az utunkat. Az emberek azt mondják neked, hogy ez annyira sok és ez mindig más lesz. (Mosolyog) De ha nekünk tanácsot kéne adni az ez lenne: csináld a dolgodat, és ha te zenész vagy, annyit játssz amennyit csak lehetséges.

(saját forditás)
Forrás:www.aceshowbiz.com/news/view/00015146.html

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

Buy Levitra Without Prescription Kelvoibre

(Kelvoibre, 2019.11.03 11:44)

Generique Propecia 2011 Low Cost Pfizer Viagra <a href=http://cialislis.com>cialis vs viagra</a> Proscar Espana Propecia

Viagra Kaufen Auf Mallorca Kelvoibre

(Kelvoibre, 2019.10.24 05:00)

Precio Cialis Cialis <a href=http://buylevi.com>canadian levitra</a> Cialis Ossido Nitrico

Amoxicillin Safe Pregnancy LesHere

(LesHere, 2019.09.11 01:44)

Comprar Cialis En Zaragoza Alli Weight Loss Amazon Baclofen Pas Cher En Canada <a href=http://6drugs.com>cialis price</a> Venta Cialis Andorra Zithromax Twitching